суббота, 23 ноября 2013 г.

"Сад - это большая книга..." Парк Монрепо. Фотовпечатление


Л. Николаи
Познать намеренья природы в каждом месте,
Угадывать и быть в согласье с ней,
Как слабой, так и удрученной,
Усилить впечатленье, коль молчит,
Сокровищами ощущений и искусства.
Ее пробелы заполнять
И изменять, подобно ей, картины
То плавным переходом, то смешеньем,
С умом выстраивая в ряд —
Вот в этом мастерство садовника-поэта...
   Л. Николаи. "Имение Монрепо в Финляндии"


     Монрепо - мистическое место... Несмотря на то, что он не сохранился в первоначальном виде до наших дней, никого из тех, кто хоть раз побывал в нём, парк не оставит равнодушным, особенно после встречи с ним в пору золотой осени...
      В 1804 году Л. Николаи создаёт свою поэму "Имение Монрепо в Финляндии". Эта поэма является своеобразной литературной иллюстрацией к парку. В ней встречаются отголоски различных литературных форм: рыцарский роман, римская и новая элегия, античный эпос, сельская идиллия, романтическая баллада, мифы и легенды. Всё это объединено философско-лирической идеей о мире-саде. Одним из центральных образов поэмы стал человек - носитель божественного творческого начала на земле. Таковым и был барон Людвиг Генрих Николаи...
     "Сад - это большая книга, это подобие Вселенной... Сад - это аналог Библии, ибо сама Вселенная - это как бы материализованная Библия... Сад - книга особая: она отражает мир только в его доброй идеальной сущности. Поэтому высшее назначение сада - Рай, Эдем", - так писал о садах Д. С. Лихачёв. 
     Садово-парковое искусство создаётся садовником и поэтом, поэзия соотносится с садовым искусством, они подчиняются общим стилям и выражают общие идеи. Причём литературные мотивы в садово-парковом искусстве являются очень важными: они помогают постичь тайны парков, "прочитать их, как книгу".
Мы проходим мимо истинного Рая
В который никогда не проникал глаз черни
И который снаружи так незаметен...
Одни лишь чувства господствуют здесь.
Л. Николаи
   
Отец и сын Людвиг и Пауль Николаи создали этот замечательнейший парк  - шедевр паркового искусства. Когда Людвиг Николаи задумывал и создавал свой парк Монрепо, у него, как у просветителя, была цель: обретение "каждым" духовности и чистоты. Поэт-творец, коим и являлся Николаи, трепетно прислушиваясь к голосу природы, ведёт борьбу с Хаосом и мраком, чтобы сотворить гармонию и мир не только в своей душе, но в душах всех людей. Именно поэтому парк был открыт для каждого желающего.
      Парк - сложное явление культуры и философии, рассматривать его можно с разных сторон, ибо в нем существует огромное количество символов. Да, впрочем, и сам парк является сложным символом, который можно разгадывать бесконечно - всё в нём неисчерпаемо...
При въезде в парк - готические ворота с гербом баронского рода Николаи.
Они появились в парке в 30-х годах ХIХ в
     Доминантным мотивом парка нам представляется мотив красоты. Именно красота является главенствующей в парке, все здесь подчинено ей... "Красота спасёт мир" - но совершить это спасение может не любование красотой, а лишь осознание её, работа человека над собой. И, по мнению Николаи, активным началом должна быть внутренняя работа каждого человека по осознанию красоты. Именно оно, это осознание, должно спасти мир...
Породы и сорта деревьев подбирая,
Мы можем на земле создать подобье Рая...
Делиль
     Немаловажен в парке Монрепо и мотив Любви. Причём это не только любовь мужчины и женщины, это также и любовь к близким, и любовь к друзьям...
Источник "Нарцисс", священный источник Сильмя (по-фински - "око").
Его архитектурное оформление проектировал О. Монферран
     Также мы встречаем в парке Монрепо мотив смерти. Николаи, как истинный поэт и праведник, не боится смерти. Он живёт не для себя, он живет и творит для людей, и он счастлив своей судьбой...
Капелла Людвигштайн на о.Мертвых. 1920-е годы.
Людвигштайн - литературный архетип, образ смерти и вечного сна. 
      Кроме того, в поэме и в парке мы встречаем и другие сквозные для мировой культуры мотивы: добро и духовное служение, человеческое злодеяние, вносящее дисгармонию в мир, проблема вечных и преходящих ценностей...
Предметов четких очертанья,
До нереальности ясны,
Мешают явь и наши сны,
Действительность и пожеланья....

И заплутать совсем легко,
И невозможно ждать ответа -
В аллеях парка Монрепо
 Прохладным и прозрачным летом...
О том, где истина, где ложь
 В бездонном мире плавных строчек,
 Ты не всегда ее поймешь
Иль разобраться не захочешь....
Т. Быстрова
     Парк полон образами и мотивами библейскими, античными, оссианскими, образами карельского эпоса "Калевала". "Воплотив свои идеи в парке Монрепо, Л. Г. Николаи создал истинное произведение искусства. Оно живет во времени независимо от своего создателя и в разных эпохах находит своё толкование. И как произведение искусства, парк открыт для толкования в разных временах. Люди разных эпох по-своему воспринимают его, находят в нем вечные истины, искусно скрытые...
       Монрепо - это не просто живописное место, никогда не теряющее своего очарования, но и философское произведение искусства, преобразующее души людей"- источник.

Эти мшистые громады
Сердце тянут как магнит.
Что от смертного вам надо,
Что за тайна здесь лежит?
Л. Николаи
В полночь дух Эриха XIV бродит
     с проклятиями.
Среди этих мрачных камней.
     И звенит кандалами...
Л. Николаи
Серое небо и серое море
Сквозь золотых и пурпурных листов,
Словно тяжелое старое горе
Смолкло в последнем прощальном уборе
Светлых, прозрачных и радужных снов.
В. Соловьёв
Грот исполнения желаний.
Надо пройти сквозь узкий проход - и задуманное обязательно сбудется.
Но загадывать можно только доброе желание,
иначе каменная плита обрушится прямо на голову...

    Образ Вяйнемёйнена, центрального героя "Калевалы", является одним из центральных и в парке Монрепо, ибо он прежде всего поэт-сказитель, прославляющий подвиги своего народа. Он поэт-творец, творец мира и в этом заключается его истинное предназначение...
Вот поднялся Вяйнемёйнен,
Стал ногами на прибрежье,
На омытый морем остров,
На равнину без деревьев.
Много лет затем он прожил,
Год за годом проживал он
Там, на острове безлюдном,
На равнине без деревьев.
Из эпоса "Калевала"


Чудесное место...

Комментариев нет:

Отправить комментарий