среда, 12 сентября 2012 г.

Русский язык в современном мире. К разговору

  Институт лингвистики в Тарту (бывшая Академия языковедения СССР) объявил, что русский язык в течение ближайшего года может быть исключен из списка языков мира. Мониторинг, ежегодно проводимый сотрудниками института, показал, что русский язык перестал соответствовать минимальным требованиям о самоидентичности, богатстве словарного запаса и сфере применения.
     Если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мертвым языком, со всеми вытекающими из этого последствиями: закрытие курсов русского языка в Европе, исключение его из официальных языков организаций мира (ООН, ЮНЕСКО) и запрет на его употребление в посольствах для общения с россиянами.
     Нужно сказать, что Институт лингвистики в течение последних пяти лет ежегодно предупреждал власти РФ о высокой вероятности развития событий по этому сценарию, но всего его обращения остались без ответа. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка, и русский полностью соответствуют самой тяжелой из них: язык России превратился в контекстно-ситуативный набор грамматических форм.

     Эта точка регресса характеризуется следующими особенностями.
     Во-первых, почти заканчивается словообразование на основе родных корней. Новые термины и понятия являются заимствованными. Понятия, пришедшие извне, вытесняют родные аналоги, из двух синонимов выживает заимствованный. Общество не способно производить адекватную замену иностранным словам, довольствуясь прямым заимствованием, разрушается связь между деятельностью индивида и его родным языком. Частным случаем такого регресса является «язык рабов», достаточный для понимания указаний хозяина, но абсолютно бесполезный для общения на отвлеченные темы. Как пример ученые Тарту приводят широко распространенный в России «рунглиш».

     Во-вторых, знание языка перестает поощряться в обществе. Снижается ценность этого знания для экономически активного индивида, язык не способен поднять стоимость работника в конкурентной борьбе на рынке труда. На первое место при трудоустройстве выходят личные связи и требования по минимальной зарплате, поэтому в структуре занятости преобладают «блатные» на вершине пирамиды, и «гастарбайтеры» в её основании. Государство без видимых протестов общества сокращает часы преподавания родного языка в школе, экзамены по нему проходят в виде обезличенных тестов. Снижается общий уровень грамотности теле- и радиовещания, газеты выходят с опечатками и ошибками, которые никто не замечает.

     В-третьих, государственные структуры не используют в своей деятельности официальный язык страны. Патриархальная Православная Церковь проводит богослужения на церковнославянском, МВД использует упрощенный служебный диалект, МИД оперирует французским, немецким и английским. В такой ситуации полностью исчезает понятие единого языка, население разобщается по профессиональной принадлежности, которая определяет значение и смысл слов.

     В-четвертых, язык перестает быть образным, из него вымываются слова общего значения, предпочтение отдается синонимам местоимениям «тот» и «этот». Общение между людьми сводится к ситуативно-контекстному словообразованию, часто на основе одного корня.

— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?


     Как пишут исследователи из Тарту, данный диалог очень напоминает общение высших животных, которые с помощью одинаковых звуков передают друг другу информацию, определенную конкретной ситуацией.
     Подводя итоги своего исследования, Институт лингвистики Тарту с сожалением отмечает, что русский язык де факто уже умер, и остается последний год его официального существования.

     Вот такая статья. На самом деле, это пример троллинга, т. е. интернет-провокации. Но как всё ПРАВДА - то, что происходит сегодня с русским языком... Судьба великого языка зависит от КАЖДОГО из нас, для кого этот язык - государственный и, тем более, родной. Не только плетём венок славы, но - изучаем с глубочайшим почтением.
     О спорном отношении к русскому языку на Украине, стране, с которой исторчески мы самые близкие сородичи, с которой у нас общие древняя история и литература, - в посте "Несколько заметок о малороссийских впечатлениях".

2 комментария:

  1. Ого многого из написанного не знал!!!

    ОтветитьУдалить
  2. О происхождении языков - забавная теория, но по сути верно -

    Как придумали ...ский язык

    Как придумали французский язык:
    - А давайте половина букв будет читаться черт знает как,а половина вообще не будет!
    - Палки сверху не забудь!

    Как придумали английский язык:
    - А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
    - И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

    Как придумали итальянский язык:
    - А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
    - И руками махать. А то жарко.

    Испанский язык:
    - А давай поприкалываемся над итальянским языком!

    Русский язык:
    - А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
    - Приставки и суффиксы не забудь!

    Болгарский язык:
    - А давай поприкалываемся над русским языком!
    - Точно! Будем разговариать как русские дети.

    Польский язык:
    - А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?

    Немецкий язык:
    - А зачем нам пробелы?
    - Букв добавь!

    Китайский язык:
    - А давай вместо слов использовать звуки природы!
    - Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

    Японский язык:
    - А давай говорить все звуки с одной интонацией?
    - Как собака лает. Чтобы все боялись

    ОтветитьУдалить